− | [[w:L. L. Zamenhof|Zamenhof]] used this name in his speech at the 1910 World Congress of Esperanto in [[Washington, D.C.]], but it was reported in English-language media as early as 1907, when it was said to be "new" in Esperanto, and in surviving Esperanto media as early as 1908 (see quotations). The English form [[Usonia]] (see) was debated in US American newspapers as early as 1903, and [[Usona]] (see) was proposed in Canada as early as 1885. | + | [[w:L. L. Zamenhof|Zamenhof]] used this name in his speech at the 1910 World Congress of Esperanto in [[Washington, D.C.]], but Esperanto usage was reported in English-language media as early as 1907, when it was said to be "new" to the language, and survives in Esperanto sources from 1908 (see quotations). The English form [[Usonia]] (see) was debated in US American newspapers as early as 1903, and [[Usona]] (see) was proposed in Canada as early as 1885. |
| *The initial letters of the words United States of North America form the word Usona. As the terminal "a" is the sign of the adjective in Esperanto, and "o" that of the noun, Esono [sic] comes naturally into existence {{...}}. ''Lingvo Internacia,'' an Esperanto magazine published in Paris, was the first universal language periodical to make regular use of the word Usono and its derivatives, and Esperantists all over the world seized upon it gratefully. ({{quote-journal | | *The initial letters of the words United States of North America form the word Usona. As the terminal "a" is the sign of the adjective in Esperanto, and "o" that of the noun, Esono [sic] comes naturally into existence {{...}}. ''Lingvo Internacia,'' an Esperanto magazine published in Paris, was the first universal language periodical to make regular use of the word Usono and its derivatives, and Esperantists all over the world seized upon it gratefully. ({{quote-journal |
沒有留言:
張貼留言