2012年5月7日 星期一

Wiktionary - Recent changes [en]: reflect

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
reflect
May 7th 2012, 19:26

Verb: two more intransitive senses, fi transations

← Older revision Revision as of 19:26, 7 May 2012
Line 13: Line 13:
 
# {{transitive}} To [[bend]] [[back]] ([[light]], etc.) from a [[surface]].
 
# {{transitive}} To [[bend]] [[back]] ([[light]], etc.) from a [[surface]].
 
#: ''A mirror '''reflects''' the light that shines on it.''
 
#: ''A mirror '''reflects''' the light that shines on it.''
  +
# {{intransitive}} To be bent back (light, etc.) from a surface.
  +
#: ''The moonlight '''reflected''' from the surface of water.''
 
# {{transitive}} To [[mirror]], or show the [[image]] of something.
 
# {{transitive}} To [[mirror]], or show the [[image]] of something.
 
#: ''The shop window '''reflected''' his image as he walked past.''
 
#: ''The shop window '''reflected''' his image as he walked past.''
  +
# {{intransitive}} To be [[mirror|mirrored]].
  +
#: ''His image '''reflected''' from the shop window as he walked past.''
 
# {{transitive}} To [[agree]] with; to closely [[follow]].
 
# {{transitive}} To [[agree]] with; to closely [[follow]].
 
#: ''Entries in English dictionaries aim to '''reflect''' common usage.''
 
#: ''Entries in English dictionaries aim to '''reflect''' common usage.''
Line 37: Line 41:
   
 
====Translations====
 
====Translations====
{{trans-top|To bend back (light etc) from a surface}}
+
{{trans-top|to bend back from a surface}}
 
* Aramaic:
 
* Aramaic:
 
*: [[Classical Syriac]]: {{tø|syc|ܥܛܦ|tr=ʿṭaf|sc=Syrc}}
 
*: [[Classical Syriac]]: {{tø|syc|ܥܛܦ|tr=ʿṭaf|sc=Syrc}}
Line 52: Line 56:
 
{{trans-bottom}}
 
{{trans-bottom}}
   
{{trans-top|To mirror, or show the image of something}}
+
{{trans-top|to be bent back from a surface}}
  +
* Finnish: {{t-|fi|heijastua}}, {{t|fi|kuvastua}}
  +
* Hebrew: {{t|he|החזיר}}
  +
{{trans-mid}}
  +
* Telugu: [[పరావర్తనం చెందు]] (paraavartanaM cheMdu)
  +
{{trans-bottom}}
  +
  +
{{trans-top|to mirror, or show the image of something}}
 
* Arabic: {{t-|ar|عكس|tr=3ákasa}}
 
* Arabic: {{t-|ar|عكس|tr=3ákasa}}
 
* Chinese:
 
* Chinese:
Line 76: Line 80:
 
{{trans-bottom}}
 
{{trans-bottom}}
   
{{trans-top|To be bent back}}
+
{{trans-top|to be mirrored}}
* Finnish: {{t-|fi|heijastua}}
+
* Finnish: {{t|fi|heijastua}}, {{t|fi|kuvastua}}
* Hebrew: {{t|he|החזיר}}
+
{{trans-mid}}
  +
{{trans-bottom}}
  +
  +
{{trans-top|to agree with; to closely follow}}
  +
* Finnish: {{t|fi|vastata}}
 
{{trans-mid}}
 
{{trans-mid}}
* Telugu: [[పరావర్తనం చెందు]] (paraavartanaM cheMdu)
 
 
{{trans-bottom}}
 
{{trans-bottom}}
   
{{trans-top|To give evidence of someone's or something's character etc.}}
+
{{trans-top|to give evidence of someone's or something's character etc.}}
 
* Finnish: {{t+|fi|kuvastaa}}
 
* Finnish: {{t+|fi|kuvastaa}}
 
* Hebrew: {{t-|he|ביטא}}, {{t|he|שיקף}}
 
* Hebrew: {{t-|he|ביטא}}, {{t|he|שיקף}}
Line 93: Line 96:
 
{{trans-bottom}}
 
{{trans-bottom}}
   
{{trans-top|To think seriously; to ponder or consider.}}
+
{{trans-top|to think seriously; to ponder or consider}}
* Finnish: {{t+|fi|pohtia}}, {{t|fi|pohdiskella}}
+
* Finnish: {{t+|fi|pohtia}}, {{t|fi|pohdiskella}}, {{t|fi|miettiä}}
 
* German: {{t+|de|sinnen}}
 
* German: {{t+|de|sinnen}}
 
* Hebrew: {{t+|he|חשב}}, {{t|he|הרהר}}
 
* Hebrew: {{t+|he|חשב}}, {{t|he|הרהר}}

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

沒有留言:

張貼留言