2012年9月23日 星期日

Wiktionary - Recent changes [en]: pot calling the kettle black

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
pot calling the kettle black
Sep 24th 2012, 03:25

← Older revision Revision as of 03:25, 24 September 2012
Line 35: Line 35:
 
* Persian: {{t-|fa|دیگ به دیگ می‌گه روت سیاه|tr=dig be dig mige rut siyâh|sc=fa-Arab}}
 
* Persian: {{t-|fa|دیگ به دیگ می‌گه روت سیاه|tr=dig be dig mige rut siyâh|sc=fa-Arab}}
 
* Polish: {{t-|pl|przyganiał kocioł garnkowi}}
 
* Polish: {{t-|pl|przyganiał kocioł garnkowi}}
* Portuguese: [[atirar pedra em teto de vidro]] {{gloss|to throw stones in roof of glass}}
+
* Portuguese: {{t|pt|atirar pedra em teto de vidro}} {{gloss|to throw stones in roof of glass}}
* Russian: {{t-|ru|в чужом глазу соринку заметно, в своём — бревна не видать|tr=v čužóm glazú sorínku zametno, v svojóm - brevná ne vidátʹ}} {{gloss|in other's eye one can notice a mote, in one's own - can't see a log}}, {{t-|ru|чья бы корова мычала, а твоя б молчала|tr=čʹjá by koróva myčála|sc=Cyrl}} {{gloss|other's cow could say 'moo', but yours should better be silent}}
+
* Russian: {{t-|ru|в чужом глазу соринку заметно, в своём — бревна не видать|tr=v čužóm glazú sorínku zametno, v svojóm - brevná ne vidátʹ}} {{gloss|in other's eye one can notice a mote, in one's own - can't see a log}}, {{t-|ru|чья бы корова мычала, а твоя б молчала|tr=čʹjá by koróva myčála|sc=Cyrl}} {{gloss|other's cow could say 'moo', but yours should better be silent}}
 
{{trans-mid}}
 
{{trans-mid}}
 
* Serbo-Croatian:
 
* Serbo-Croatian:
Line 42: Line 42:
 
*: Roman: {{t-|sh|rugala se šerpa loncu široka mu usta|sc=Cyrl}}, {{t-|sh|rugala se ruga pa joj bila druga|sc=Cyrl}}
 
*: Roman: {{t-|sh|rugala se šerpa loncu široka mu usta|sc=Cyrl}}, {{t-|sh|rugala se ruga pa joj bila druga|sc=Cyrl}}
 
* Spanish: {{t-|es|le dijo la sartén al cazo}}, {{t-|es|le dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas!}}
 
* Spanish: {{t-|es|le dijo la sartén al cazo}}, {{t-|es|le dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas!}}
* Swedish: [[kasta sten i glashus]], [[se grandet i grannens öga men inte bjälken i sitt eget]]
+
* Swedish: {{t|sv|kasta sten i glashus}}, {{t|sv|se grandet i grannens öga men inte bjälken i sitt eget}}
* Turkish: [[hem suçlu hem güçlü]] {{gloss|lit. "to be guilty but strong as well" - To be guilty oneself, yet act innocent and not hesitate to impugn others.}}
+
* Turkish: {{t|tr|hem suçlu hem güçlü}} {{gloss|lit. "to be guilty but strong as well" - To be guilty oneself, yet act innocent and not hesitate to impugn others.}}
 
* Ukrainian:
 
* Ukrainian:
 
** {{t+|uk|дорікав горщик чавунові, що чорний|sc=Cyrl}} {{gloss|the pot reproached the kettle for being black}}
 
** {{t+|uk|дорікав горщик чавунові, що чорний|sc=Cyrl}} {{gloss|the pot reproached the kettle for being black}}
Line 89: Line 89:
 
** {{t|pt|Quem tem telhados de vidro não atira pedras}} {{gloss|People with glass roofs don't throw stones}}
 
** {{t|pt|Quem tem telhados de vidro não atira pedras}} {{gloss|People with glass roofs don't throw stones}}
 
* {{ttbc|ro}}: {{t|ro|Râde ciob de oală spartă}} {{gloss|Potsherd laughs at the cracked pot}}
 
* {{ttbc|ro}}: {{t|ro|Râde ciob de oală spartă}} {{gloss|Potsherd laughs at the cracked pot}}
* {{ttbc|sr}}: Rugala se šerpa loncu, a i ona garava {{gloss|The casserole laughs at the pot, and they are both sooty}}
+
* {{ttbc|sh}}: Rugala se šerpa loncu, a i ona garava {{gloss|The casserole laughs at the pot, and they are both sooty}}
 
* {{ttbc|es}}: {{t|es|Apártate que me tiznas, dijo la sartén al cazo}} {{gloss|Move away, you are blackening me, said the pan to the pot}} {{t|es|El burro hablando de orejas}} {{gloss|The donkey talking about ears}}
 
* {{ttbc|es}}: {{t|es|Apártate que me tiznas, dijo la sartén al cazo}} {{gloss|Move away, you are blackening me, said the pan to the pot}} {{t|es|El burro hablando de orejas}} {{gloss|The donkey talking about ears}}
 
** México: {{t|es| El comál le dijo a la olla}} {{gloss|The grill said to the pot}}
 
** México: {{t|es| El comál le dijo a la olla}} {{gloss|The grill said to the pot}}

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

沒有留言:

張貼留言