| ← Older revision |  		Revision as of 19:55, 29 June 2011 |  		
   | Line 10: |    Line 10: |  
    |   |     |      |     |  
    |   |    ===Adverb===  |      |    ===Adverb===  |  
    | - |     '''[[Annus#Latin|Anno]] [[Dominus#Latin|Domini]]'''     |    + |     {{en-adv|head=[[Annus#Latin|Anno]] [[Dominus#Latin|Domini]]}}     |  
    |   |     |      |     |  
    |   |    # In the year of our Lord (often abbreviated [[A.D.]] or [[AD]]).  |      |    # In the year of our Lord (often abbreviated [[A.D.]] or [[AD]]).  |  
    | Line 19: |    Line 19: |  
    |   |     |      |     |  
    |   |    ====Usage notes====  |      |    ====Usage notes====  |  
    | - |     * ''See'' [[AD]].     |    + |     * See [[AD]].     |  
    |   |     |      |     |  
    |   |    ====Synonyms====  |      |    ====Synonyms====  |  
    | - |     * (''in the year of our Lord''): [[a.d.]], [[AD]], [[A.D.]], [[CE]], [[Common Era]], [[in the year of our Lord]]     |    + |     * {{sense|in the year of our Lord}} [[a.d.]], [[AD]], [[A.D.]], [[CE]], [[Common Era]], [[in the year of our Lord]]     |  
    |   |     |      |     |  
    |   |    ====Antonyms====  |      |    ====Antonyms====  |  
    | - |     * (''in the year of our Lord''): [[BC]], [[BC|B.C.]], [[BCE]]     |    + |     * {{sense|in the year of our Lord}} [[BC]], [[BC|B.C.]], [[BCE]]     |  
    |   |     |      |     |  
    |   |    ====Translations====  |      |    ====Translations====  |  
    | Line 32: |    Line 32: |  
    |   |    *: Mandarin: {{t|cmn|公元|tr=gōngyuán|sc=Hani}}  |      |    *: Mandarin: {{t|cmn|公元|tr=gōngyuán|sc=Hani}}  |  
    |   |    * Czech: [[léta Páně]], [[roku Páně]] (''abbr.'' [[l.P.]], [[r.P.]], [[A.D.]])  |      |    * Czech: [[léta Páně]], [[roku Páně]] (''abbr.'' [[l.P.]], [[r.P.]], [[A.D.]])  |  
    | - |     * Dutch: [[na Christus]], [[in het jaar des Heren]]     |    + |     * Dutch: {{t|nl|na Christus}}, {{t|nl|in het jaar des Heren}}     |  
    | - |     * Finnish: [[Herran vuonna]]     |    + |     * Finnish: {{t|fi|Herran vuonna}}     |  
    |   |    * French: [[après Jésus-Christ]] (''abbr.'' [[après JC]], [[ap. J.-C.]], [[ap. JC]], etc.)  |      |    * French: [[après Jésus-Christ]] (''abbr.'' [[après JC]], [[ap. J.-C.]], [[ap. JC]], etc.)  |  
    |   |    * German: [[Jahr des Herrn]] (''abbr.'' [[A.D.]])  |      |    * German: [[Jahr des Herrn]] (''abbr.'' [[A.D.]])  |  
    | - |     * Icelandic: [[á því herrans ári]], [[á því Guðs ári]]     |    + |     * Icelandic: {{t|is|á því herrans ári}}, {{t|is|á því Guðs ári}}     |  
    |   |    {{trans-mid}}  |      |    {{trans-mid}}  |  
    |   |    * Japanese: {{t|ja|紀元|tr=きげん, kigen}},  {{t-|ja|西暦|tr=せいれき, seireki}}  |      |    * Japanese: {{t|ja|紀元|tr=きげん, kigen}},  {{t-|ja|西暦|tr=せいれき, seireki}}  |  
    | Line 43: |    Line 43: |  
    |   |    * Russian: {{t-|ru|нашей эры|tr=nášej éry}} (''abbr.'' {{t-|ru|н. э.}}), {{t|ru|после Рождества Христова|tr=pósle Roždestvá Xristóva}} (''abbr.'' {{t-|ru|после Р. Хр.}})  |      |    * Russian: {{t-|ru|нашей эры|tr=nášej éry}} (''abbr.'' {{t-|ru|н. э.}}), {{t|ru|после Рождества Христова|tr=pósle Roždestvá Xristóva}} (''abbr.'' {{t-|ru|после Р. Хр.}})  |  
    |   |    * Slovak: [[rok#Slovak|roku Pána]], [[anno Domini#Latin|anno Domini]] (''abbr.'' [[r.P.]], [[A.D.]])  |      |    * Slovak: [[rok#Slovak|roku Pána]], [[anno Domini#Latin|anno Domini]] (''abbr.'' [[r.P.]], [[A.D.]])  |  
    | - |     * Swedish: [[efter Kristus]]     |    + |     * Swedish: {{t|sv|efter Kristus}}     |  
    |   |    * [[Telugu]]: [[క్రీస్తుశకం]] (kreestuSakaM) (''abbr.'' [[క్రీ.శ.]] (kree.Sa.))  |      |    * [[Telugu]]: [[క్రీస్తుశకం]] (kreestuSakaM) (''abbr.'' [[క్రీ.శ.]] (kree.Sa.))  |  
    |   |    {{trans-bottom}}  |      |    {{trans-bottom}}  |  
  
  
沒有留言:
張貼留言