2012年4月1日 星期日

Wiktionary - Recent changes [en]: User:-sche

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
User:-sche
Apr 2nd 2012, 06:33

← Older revision Revision as of 06:33, 2 April 2012
Line 14: Line 14:
 
:: Delete rft tags from the tagged-but-not-listed entries in [[:Category:Tea room]].
 
:: Delete rft tags from the tagged-but-not-listed entries in [[:Category:Tea room]].
 
:: Finish citing [[Citations:cafe']] and [[Citations:caffe']]. Cite [[product]] (=hair product; was at RFD and RFV). Cite [http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-astic&oldid=15984310 -astic]? Cite [[peachicot]], [[cherricot]], [[lemorange]], [[limorange]], [[grapelime]]. Cite [[blackcat]] (which seems to mean something other than [[black]] [[cat]]).
 
:: Finish citing [[Citations:cafe']] and [[Citations:caffe']]. Cite [[product]] (=hair product; was at RFD and RFV). Cite [http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-astic&oldid=15984310 -astic]? Cite [[peachicot]], [[cherricot]], [[lemorange]], [[limorange]], [[grapelime]]. Cite [[blackcat]] (which seems to mean something other than [[black]] [[cat]]).
:: Cleanup / improve [[mole]], [[nucleocentric]], [[hold]] ([[Talk:hold]]), [[authorize]], [[hump]]. Create [[bejahrt]], [[betagt]].
+
:: Cleanup / improve [[mole]], [[nucleocentric]], [[hold]] ([[Talk:hold]]), [[authorize]], [[hump]]; improve [[marcescence]]. Create [[bejahrt]], [[betagt]].
 
:: See if any of this can be consolidated: [[WT:IPA]], [[WT:PRON]], [[WT:English pronunciation key]].
 
:: See if any of this can be consolidated: [[WT:IPA]], [[WT:PRON]], [[WT:English pronunciation key]].
 
:: Add a link to this, perhaps, to the {{temp|links}} doc page, when it's created: [http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=User_talk:CodeCat&oldid=16518552#A_.7B.7Blinks.7D.7D_template_-_questions_for_you].
 
:: Add a link to this, perhaps, to the {{temp|links}} doc page, when it's created: [http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=User_talk:CodeCat&oldid=16518552#A_.7B.7Blinks.7D.7D_template_-_questions_for_you].

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

沒有留言:

張貼留言