there is a transitive meaning, but this isn't it. I think it's something like "éructer des insultes" but fr:éructer doesn't have it either
| ← Older revision | Revision as of 20:13, 4 September 2012 |
| Line 2: | Line 2: |
| | | | |
| | ===Verb=== | | ===Verb=== |
| − | {{fr-verb|sort=eructer}} {{transitive}} | + | {{fr-verb|sort=eructer}} |
| | | | |
| − | # To [[belch]] or [[eructate]] | + | # {{intransitive}} to [[belch]] or [[eructate]] |
| | | | |
| | ====Conjugation==== | | ====Conjugation==== |
沒有留言:
張貼留言