2012年9月23日 星期日

Wiktionary - Recent changes [en]: pot calling the kettle black

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
pot calling the kettle black
Sep 24th 2012, 03:26

← Older revision Revision as of 03:26, 24 September 2012
Line 60: Line 60:
 
** {{t|zh|烏鴉笑豬黑,自己不覺得}} {{gloss|The crow mocks the blackness of the pig, ignoring its own blackness. (an idiom from Sichuan}}
 
** {{t|zh|烏鴉笑豬黑,自己不覺得}} {{gloss|The crow mocks the blackness of the pig, ignoring its own blackness. (an idiom from Sichuan}}
 
** {{t|zh|龜笑鱉無尾}} {{gloss|The turtle makes fun of the trionychidaes that they are of short tails. (an idiom from Zhangzhou, Fujian}}
 
** {{t|zh|龜笑鱉無尾}} {{gloss|The turtle makes fun of the trionychidaes that they are of short tails. (an idiom from Zhangzhou, Fujian}}
* {{ttbc|hr}}: {{t|hr|Rugala se sova sjenici da ima velike oči}} {{gloss|The owl mocked the tit for having large eyes}}
+
* {{ttbc|sh}}: {{t|sh|Rugala se sova sjenici da ima velike oči}} {{gloss|The owl mocked the tit for having large eyes}}
 
* {{ttbc|da}}: {{t|da|Man skal ikke kaste med sten hvis man selv bor i et glashus}} {{gloss|You shouldn't throw rocks if you live in a house of glass}}
 
* {{ttbc|da}}: {{t|da|Man skal ikke kaste med sten hvis man selv bor i et glashus}} {{gloss|You shouldn't throw rocks if you live in a house of glass}}
 
* {{ttbc|nl}}: {{t|nl|De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet}} {{gloss|The pot reproaches the kettle for looking black}}
 
* {{ttbc|nl}}: {{t|nl|De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet}} {{gloss|The pot reproaches the kettle for looking black}}

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

沒有留言:

張貼留言