← Older revision | Revision as of 22:54, 1 December 2011 |
Line 221: | Line 221: |
| | | |
| I'm guessing I don't need to tell you what my query about this entry is. [[User:Mglovesfun|Mglovesfun]] ([[User talk:Mglovesfun|talk]]) 21:37, 1 December 2011 (UTC) | | I'm guessing I don't need to tell you what my query about this entry is. [[User:Mglovesfun|Mglovesfun]] ([[User talk:Mglovesfun|talk]]) 21:37, 1 December 2011 (UTC) |
− | : I know, but some Esperanto writers insist on ending goddesses' names in -a. It feels like poor Esperanto to me, but [[https://eo.wikipedia.org/wiki/Atena even Vikipedio]] is writing "Atena" at this writing. | + | : I know, but some Esperanto writers insist on ending goddesses' names in ''-a'' (''Afrodita'', &c.). It feels like poor Esperanto to me, but [[https://eo.wikipedia.org/wiki/Atena even Vikipedio]] is writing "Atena" at this writing. |
− | : I also see an early Esperanto writer using ''Atena''' (that is, eliding the ''-o'' from ''Atenao''): | + | : If they refuse to accept the ''-o'', I'd rather they follow the practice of another early Esperanto writer who used ''Atena''' (that is, eliding the ''-o'' from ''Atenao''): |
| :: {{quote-book | | :: {{quote-book |
| | year = 1907 | | | year = 1907 |
Line 234: | Line 234: |
| | passage = En la urbo Ateno, la diino '''Atena'''' havis templon... | | | passage = En la urbo Ateno, la diino '''Atena'''' havis templon... |
| }} | | }} |
| + | : But my adversion to it is irrelevant; it's a confusing usage that needs a definition. ~ [[User:Robin Lionheart|Robin]] 22:54, 1 December 2011 (UTC) |
沒有留言:
張貼留言