2012年8月3日 星期五

Wiktionary - Recent changes [en]: Wiktionary talk:Index to templates

Wiktionary - Recent changes [en]
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
Wiktionary talk:Index to templates
Aug 3rd 2012, 09:36

Need some new templates: missing bracket

← Older revision Revision as of 09:36, 3 August 2012
Line 394: Line 394:
 
Also, the templates for place of origin (in etymology) or marking of regionalisms (usage notes) are inadequate. The following are the most likely tags for origin: US, US South, US West (e.g., ''[[poker]]''), New England (pre-revolutionary, e.g., ''[[lengthy]]''), US New England (post-revolutionary, e.g., ''[[wicked]]''), England, Scotland, Ireland, North England, Britain (incl. England, Scotland, Ireland, particularly for 18th and 19th centuries, e.g., ''[[chow-chow]]''), Wales, UK (post-WWI, e.g., ''[[baby bump]]''), Australia (e.g., ''[[yabby]]''), New Zealand (e.g., ''[[Pavlova]] for dessert''), Anglo-Indian (e.g., ''[[chutney]]'', ''[[congee]]'', ''[[pish-pash]]'').
 
Also, the templates for place of origin (in etymology) or marking of regionalisms (usage notes) are inadequate. The following are the most likely tags for origin: US, US South, US West (e.g., ''[[poker]]''), New England (pre-revolutionary, e.g., ''[[lengthy]]''), US New England (post-revolutionary, e.g., ''[[wicked]]''), England, Scotland, Ireland, North England, Britain (incl. England, Scotland, Ireland, particularly for 18th and 19th centuries, e.g., ''[[chow-chow]]''), Wales, UK (post-WWI, e.g., ''[[baby bump]]''), Australia (e.g., ''[[yabby]]''), New Zealand (e.g., ''[[Pavlova]] for dessert''), Anglo-Indian (e.g., ''[[chutney]]'', ''[[congee]]'', ''[[pish-pash]]'').
   
This is different from foreign borrowing that already have a template, e.g., ''[[dhal]]'', ''[[ghee]]'' (India), ''[[napa]]'', ''[[honcho]]'', ''[[sushi]]'', ''[skivvy]]'' (Japan), ''[[bottarga]]'', ''[[torrone]]'' (Italy), ''[[bacalao]]'' (Spain) or ''[[bacalhau]]'' (Portugal), ''[[Zeitgeist]]'', ''[[Gestalt]]'' (Germany), ''[[nudnik]]'', ''[[chutzpah]]'' {Yiddish) and ''[[bar mitzvah]]'' (Hebrew).
+
This is different from foreign borrowing that already have a template, e.g., ''[[dhal]]'', ''[[ghee]]'' (India), ''[[napa]]'', ''[[honcho]]'', ''[[sushi]]'', ''[[skivvy]]'' (Japan), ''[[bottarga]]'', ''[[torrone]]'' (Italy), ''[[bacalao]]'' (Spain) or ''[[bacalhau]]'' (Portugal), ''[[Zeitgeist]]'', ''[[Gestalt]]'' (Germany), ''[[nudnik]]'', ''[[chutzpah]]'' {Yiddish) and ''[[bar mitzvah]]'' (Hebrew).
   
 
Another template that does not appear to exist is for ''calque'', i.e., an expression that is translated literally, even though there is no corresponding expression in English prior to this adaptation, e.g., ''[[wet work]]'' (from Russian), ''[[caviar]]'' (from Russian, for chopped food items made from vegetables, not for the the traditional processed fish [[roe]], e.g., ''eggplant caviar'').
 
Another template that does not appear to exist is for ''calque'', i.e., an expression that is translated literally, even though there is no corresponding expression in English prior to this adaptation, e.g., ''[[wet work]]'' (from Russian), ''[[caviar]]'' (from Russian, for chopped food items made from vegetables, not for the the traditional processed fish [[roe]], e.g., ''eggplant caviar'').

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

沒有留言:

張貼留言