| Wiktionary:Etymology scriptorium/bed Aug 1st 2012, 08:09 | ← Older revision | Revision as of 08:09, 1 August 2012 | | Line 2: | Line 2: | | | The etymologycal connection with Proto-Indo-European bʰedʰ 'to dig', originally noted in Pokorny, however, only phonologically plausible, is today not generally accepted: The "Concise Oxford Dictionary" prefers to end with the Germanic term, and the German Kluge/Seebold notes, "Die traditionelle Erklärung ... als »Schlafgrube« (zu l. ''fodere'' »graben«) ist von der Sache her unhaltbar." As far as I know, there is no culture or ethnos in the world really digging out their beds. Who ever is better experienced, is asked to give linguistic parallels or archaeological findings, before reverting my change. Thank you.[[User:HJJHolm|HJJHolm]] ([[User talk:HJJHolm|talk]]) 07:36, 15 July 2012 (UTC) | | The etymologycal connection with Proto-Indo-European bʰedʰ 'to dig', originally noted in Pokorny, however, only phonologically plausible, is today not generally accepted: The "Concise Oxford Dictionary" prefers to end with the Germanic term, and the German Kluge/Seebold notes, "Die traditionelle Erklärung ... als »Schlafgrube« (zu l. ''fodere'' »graben«) ist von der Sache her unhaltbar." As far as I know, there is no culture or ethnos in the world really digging out their beds. Who ever is better experienced, is asked to give linguistic parallels or archaeological findings, before reverting my change. Thank you.[[User:HJJHolm|HJJHolm]] ([[User talk:HJJHolm|talk]]) 07:36, 15 July 2012 (UTC) | | | : I do not have any issue with it deriving from bʰodʰo- "plot, patch, bed" from bʰedʰ- "dig". The original sense is still preserved in "flower-bed" meaning an area that has been dug in the earth. [[User:Leasnam|Leasnam]] ([[User talk:Leasnam|talk]]) 15:39, 24 July 2012 (UTC) | | : I do not have any issue with it deriving from bʰodʰo- "plot, patch, bed" from bʰedʰ- "dig". The original sense is still preserved in "flower-bed" meaning an area that has been dug in the earth. [[User:Leasnam|Leasnam]] ([[User talk:Leasnam|talk]]) 15:39, 24 July 2012 (UTC) | | | + | | | | + | :: Just guess that English {{term|bed}} could be cognate to {{term|pad}}, {{term|foot}}, {{term|boot}}, {{term|pot}}, {{term|bottle}}, {{term|bottom}}, {{term|bat}}, {{term|bath}}, {{term|basin}}, {{term|base}}, {{term|vase}}, {{term|vessel}}, {{term|boat}}, {{term|body}}, {{term|wade}}, {{term|ford}}, {{term|water}}, and so on. The sea is the greatest ''basin'' and ''body'' of ''water''! | | | + | | | | + | :: Best guessed here may be the common factor of ''bearing'' or ''receiving'', mostly relating to ''water''! | | | + | :: --[[User:KYPark|KYPark]] ([[User talk:KYPark|talk]]) 08:09, 1 August 2012 (UTC) | | |
沒有留言:
張貼留言